Вы и не догадываетесь даже,
где можно счастье встретить. Я вот свое встретил в подвале. Да, в
подвале замка Дэмбероу. Фиона… Шотландка… Актриса…
Сколько ждал ее… Сколько искал…
Вы,
конечно, знаете, джентльмены, что юной девушке трудно найти место в
театре. Можно, конечно, таскать канделябры «у воды», пока
приму театра, лет тридцать игравшую Джульетту, не переведут, наконец,
на Гертруду или леди Макбет, если потянет. А тут уже и девушка увяла,
и возраст шеи, и рыхлость чувств.
И торчит бедная дева до
старости статисткой на заднем плане, народ изображая. Нет, Фиона, или
Фи, как называют ее близкие, не стала ждать места в Королевском
театре и поехала по объявлению к нам в Нортумберленд, на север
Англии.
Главреж театра «модерн»,
он же завпост, он же звукорежиссер и осветитель, он же ведущий актер
на ролях героев-любовников, он же сам себе кофе подает в раскладушку,
которая тут же в театре и стоит, узкоплечий сутулый невнятный юноша с
седой косичкой по имени Майкл, оглядел мою Фи, этот бутон, эту
надежду культуры Британской и предложил разделить с ней свою
раскладушку. Не прямо, конечно. А как это бывает:
– Ты –
красавица рыжая шотландка. Я – опытный мудрый усталый путник.
Это ничего, что на лбу моем гениальном пять морщин продольных, как
стан нотный. Открой его ключом скрипичным и пиши мелодию нашей любви.
Это на раскладушке, значит.
В пыльной гримуборной.
Окинула она его взглядом,
холодным, как метель. Он затрепетал и спросил:
– Ну?
– Фи! – сказала
Фи.
– Ноу! –
сказала Фи.
– Невер! –
сказала Фи.
– Ноу, так ноу, –
вяло согласился Майкл и склочным голосом проворчал:
– Тогда вон! Бездарь!
Вот так она попала к нам, в
отель Дэмбероу. Американцы этот замок средневековый купили и в одном
крыле музей открыли, в другом – отель. Для любителей острых
ощущений. Вот последнего-то как раз и не хватало. Привидения наши то
ли с прежними хозяевами переехали, то ли реставраторы их напугали.
Контракт
Фи предусматривал работу семь дней в месяц, в полнолуние. Выход –
по шестому удару часов в гостиной, в полночь. Так мы и познакомились.
Работали вдвоем. Фи – в сером платье с бурыми пятнами на груди
– леди Дэмбероу, убитая мужем из ревности. И я – лорд
Дэмбероу, заколовший сам себя. Резвились мы: стенали, выли, цепями
бренчали, свет гасили, скрипели ставнями – придумывали каждый
раз что-нибудь новенькое. Гости были довольны. И Фи была счастлива.
Только обида на Майкла не давала ей покоя. Понять можно, она ведь из
старинного клана Вудов – честь превыше всего – мести
хотела. Я все и придумал.
Как-то
ночью вдвоем мы пробрались в его театр. Спал он на своей раскладушке
и выглядел непотребно. Девица полуодетая с визгом выскочила, он глаза
открыл, а тут мы, прозрачные, в своих нарядах ветхих тюдоровских. Ах,
джентльмены, зрителя не было! Свистящий шепот Фи под мои-то
качественные стоны – Сара Бернар! Это были гнев и ярость всех
убиенных героев шекспировских. Вот, мол, лицемер, валяешься на
раскладушке, еще башмаков не стоптал, в коих юную деву совращал, а
уже другую охмурил кумполом своим нотным.
А
потом она, дитя мое, склонила головку и грустно так:
– Прощай
навек, коварный!
А тут и я, как
репетировали. Выхватываю меч – выходи, говорю, ловелас, на
открытый бой, на рыцарский! И «вжик» мечом над его
макушкой. Куда там! Герой-любовник от страха приседал и жмурился,
скулил и плакал, повторяя:
– Невермор! Невермор!
Невермор! Больше не буду никогда!
Исчезли мы, когда
ничтожество это под одеяло с головой полезло.
Как
радовалась любовь моя, Фиона Абигайль Вуд, как сверкали глаза ее
цвета старого эля! Рассвет застал нас в подвале замка, на скамье
каменной. Слагали мы песни о любви и распевали мы тихонько.
Вот таков, джентльмены, мой
рассказ, что любовь свою можно встретить и в подвале. Посему,
разрешите мне, лорду Дэмбероу, восьмому графу Диггансу, виконту
Персивалю, конюшему короля Георга, откланяться. Да и вам пора –
светает. Растворяемся, джентльмены, растворяемся. До следующего
полнолуния.