Конный
с депешей и пеший с иконой вышли из пункта
А.
Исходя из этого пункта, строим апо’рию
типа
зеноновой: кто из двоих — пеший ли, конный путник —
раньше
войдет в пункт Б и, влипнув в эту историю,
бюстом своим или урной
займет достойную нишу.
Пеший
с иконой — добрый и тонкошеий,
конный
с депешей — гордый, жестоковыйный,
и
между ними нет никаких отношений
кроме
указанных выше — и тех, каковые,
пешие и скаковые, будут
изложены ниже.
Есть
у обоих свой бзик, таракан, пунктик и коник,
каждый
по-своему идеалист и романтик.
Ну,
например, объект № 2, пеший с иконой,
походя
любит завязывать — пить, отношения, бантик,
все, что можно
завязывать снова и снова.
№
1,
то есть конный объект, с депешей
едучи,
любит, напротив того, разрубать узел —
скажем,
от бантика, что завязал пеший,
гордиев,
слов, отношений — словом, любые узы,
беззащитные перед мечом
или словом.
Пеший
с иконой — Петров, Петефи или Питер О'Коннор,
Дерсу
Узала, Низами, Карамазов или безумный Евгений —
идучи
пешно с тощим сидором да иконой,
одолеваем
попутно целым сонмом сомнений,
искушений, страстей,
тайных и явных знаков.
Конный
с депешей — Сидоров, Сид или Сидни О'Шеннон,
Петр,
Чингисхан, Долгорукий или безмозглый Буденный —
будучи
на коне, ни в чем совершенно
не
сомневаясь, успешно едет и едет, как заведенный;
путь его сам себе равен
и одинаков.
No
неспешный не понимай, какой его люди
Number
One проскакал верхами суконь намедни
тяжело-звонко
в полуденной злой полуде
или
в полуночной тьме всенощной, или в обедню,
чьи следы он пытает,
скаканье потрясное слышит.
No
исконный же даже и знать не желает,
кто
там низами, огородами, как Котовский,
чешет
босыми сырую кожу родного края,
этакий
Number Eleven, неведомо кто таковский —
это его в походном седле
не колышет.
Так
пунктуально конник в бекеше и пешка в посконном,
перемещаясь
по клеткам пространства и тратя время,
движутся
к пункту Б разным путем, поскольку
путь
их один, но пути различны. Но в то же время
исповедимы пути их
Автору Текста.
Он
вездесущ и всеведущ — на то он и Автор
этой
апории — типа Зенон или Фурье, но в ряд ли Эйлер?
Он
считает суммы рядов после каждого единичного акта,
то
есть каждого шага путников, еле-еле
продирающихся через
Вечность, как через тесто.
Это
способ сравнения бесконечно малых
сих,
от сих и до сих из последних сил бредущих
сквозь
квашню Бесконечности из пункта 'Алиф
к
пункту Ба, где их Ка и Ба сольются в Сущем
при условии, что ряды не
гармоничны,
ибо
Гармония Сфер и сходимость рядов к пределу
несовместны,
как гений с присущим ему злодейством.
К
сожалению, Автору Текста нету дела
до
изложенных фактов. Бесконечно впадая в детство,
он давно куку, и все ему
безразлично.
Он
подписался на это не глядя в Текст Контракта,
наспех
составленного на языке суконном —
и
вот два Исполнителя чешут теперь по тракту —
конный
с депешей тыкву и репу пеший с иконой,
а Заказчик чешет свое
Сверх-Я грибами и улетает, улетает.
В
Тексте Контракта множество пунктов вроде
А
и Б, непонятных, опасных, лишних, глупых, обидных.
Добрый
с пехотой в эти пункты не входит
и
не въезжает в них гордый с копытом.
Договорной же цены ни
один из троих не знает.
Акции
в пункте П прошли довольно успешно.
Акции
в пункте М упали на десять пунктов.
Чешут
мимо обоих конный и пеший,
курса
не ведая, цены с целями спутав,
счета не зная и прочих
своих реквизитов.
Катит
их по пути, словно вихрем гонимый пепел,
водит
и крутит, будто ВОХРом голимый фуфел,
путает
в складках местности, непонятках скидок и петель
времени,
в мелких сборках встречных чертовых кукол,
в
крупных разборках и стрелках местных бандитов.
Незабвенный
№ Ка, то есть пеший с его иконой,
изображаемый в виде
человека, положившего себе на голову руки,
уходя
путем не простясь со своей законной,
по
дороге озяб душой, как котомка иссох в разлуке
и каналы слезные
сургучом печали законопатил.
Несравненный
№ Ба, то есть конный с его депешей,
изображаемый
в виде птицы с человеческой головой и руками,
смесь
Ганеши и, может быть, Гильгамеша,
по
пути пообтерся, словно катимый камень,
затвердел, как Геракл
или бивень Ганапати.
Икононосец
Ка, гостиннодворец-дебютант, зеленый любитель,
дилетант,
доброволец-дружинник, пользует софтхаляву,
грузится
с содроганьем, боится жать на Delete’е,
водит
курсор исключительно стрелками “влево”-“вправо”
и даже в мыслях не смеет
обращаться к Автору Help’а.
Конногвардеец
Ба, драконоборец-инструктор, седой ветеран, профи,
спецназовец
от рожденья, сэнсэй, типичный самец “Альфа”,
жмет
на гашетку Enter не моргнув глазом, не поведя бровью,
макросы
и хоткеи ему по полному кайфу,
но и ему неведомы
помыслы Аввы Гейтса.
Пеший
чернец в дебюте идет по полям е2-е4,
конник,
белая кость, в эндшпиле едет f6-g8,
замерли
все стрелки и неподвижны гири,
и
уж который год все та же поздняя осень,
и
все еще далеко до Рождества. До Христова.
Черная
пешка Ка бредет, над головой заломивши руки,
бледный,
как мел, конь Ба летит, щебеча по-птичьи.
Лезут
на белые стены, падают в черные люки,
ломая
ногти и перья, меняя суть и обличье.
Анкер Тика застыл. Его
не гамбит. Вечный шах. Снова и снова
хода
нет. Формула вечной жизни.
Вечная
кода. Пат. Метакод бесконечной смерти.
Путники
по уши вязнут в бескрайней дорожной жиже.
Итеративный
процесс крутит ими и вертит,
не
отпускает. Спит интерактивный викарий.
Белая
фишка F копытами бьет стаккато,
лунку
на ногте пространства долбит пешнёй поспешной.
Черная
метка F # тянет две тысячи тактов —
стылое
время стоит в полынье оконной кромешной.
Музыка Сфер Долби в
отказе, в полном бекаре.
Юзер
Чайник Ка в отчаянии тычет в икону
Netscape
Navigator, добиваясь от Сети коннекта.
Злобный
чужестранец Сет приходит в обличье Тифона,
и
огромный змей Апоп, его Ctrl-Alt Ego,
выкачивает всю
информацию с сайтов подземного Нила.
Хакер
Бадиез в онлайне пришпоривает Internet Explorer,
вне
себя от ярости педалирует No Self Ctrl,
на
удаленном сервере ищет он бури, но вскоре
понимает,
что эскапизм — не выход даже через Esc, и скорбно
наблюдает
на мониторе Tab rasa, и ничто бедняге не мило.
Оба
узника совести, времени и пространства,
Агасферы
превратно понятых веры и долга,
с
недостойным лучшего применения постоянством
пребывают
в пути бесконечно, т. е. сколь угодно долго,
потому
что ряды не сходятся, и Автор апорий
не
замечает разницы между путем и целью,
черепаху
все время спутывает с Ахиллом,
потребляя
купно спорангии и мицелий,
что
само по себе, может быть, весьма нехило,
но
ведет к постоянной путанице категорий.
И
выходит, по жизни Ба — это Ка в натуре,
а
посмертно Ка, этот Ба в глухом отказе,
в
полной несознанке, сидя на травке и политуре,
крутит,
не отходя от наборной кассы,
колесо ротационной
машины кармы;
но
по карме невроз отказа порождает контрактную прозу,
переводит
на суконный язык казенную бумагу,
а
психоз абстиненции — просто ранняя стадия метемпсихоза,
вроде
куколки перед вылетом имаго,
перед улетом в сатори,
на ловлю воздаяния и кары.
Хефтлинг
№ Каф, бывший пеший Ка, а ныне павший;
хефтлинг
№ Бет, бывший конный Ба, а ныне в Бозе
опочивший;
и заваривший всю эту кашу
Автор
Текста, ныне с катушек вовсе
на обочину съехавший
прямо из левого ряда,
остаются
с нами вечно живым примером,
расстаются
с нами вечно с немым укором
всем
первопроходцам, скаутам и пионерам,
всем
берсеркам, питающимся мухомором,
всем скитающимся и
странствующим где не надо.
Но
живые примеры, равно как немые укоры,
никого
ничему не учат, ничем никого не тревожат.
И
ползут по свету, как плесень, как грибы-мукоры,
пешеходы
и конники, словно их что-то гложет:
ведь никто бы не ерзал,
если бы не зудело.
И
выходят один за другим из пункта А ходоки с иконой,
каждый
день выезжают в пункт Б ездоки с депешей,
ибо
сказано было многозначительно: ecce homo,
но
бо сказанное малосущественно и никого не утешит,
не утишит зуда познать
концы и пределы.
Ибо
сказано было многоканально ящиком: ecce Omo,
то
есть полный Омм, Чистотайд™, абсолютный Лотос,
ибо
чистый одеждами, духом и плотью в пути как дома,
без
секстанта и компаса, просто съев поганку, вычислит locus
standi: широту, долготу,
высоту над уровнем моря.
Но
никто не узнает, когда случится конец света, сбой системы,
Пресловутый
Рагнарёк, Разборка Богов, последняя черная месса.
И
Великий Змей Чингачгук вотще крадется с тотемом,
и
напрасно Черный Шакал Анубис бежит с secret message:
их усилия бесполезны в
рамках апорий.
И
никто не узнает, где стоит тот предел искомый,
мертвый
город Б, в который столь безуспешно
бедный
Каа Ка, шипя, ползет с иконой
и
Кабаки Ба, визжа, бежит с депешей —
поползновения их
бессмысленны и не в кассу.
И
неважно, что шакал никак не догонит удава,
Важно
то, что оба чего-то явно не догоняют:
например,
что путь важнее, чем цель, или честь и слава,
или
законы джунглей и то, чем их заменяют;
и что они одной крови —
это знать вообще дано лишь Анкасу,
то
есть Автору Теста на резус-фактор и группу крови,
Демиургу
с двоичной логикой бандар-лога.
Назови
это Верой, Надеждой или Любовью —
все
равно это путь, а путь недоступен Богу:
нету в вечности карстов
— времени, нет резерваций —
места
— в бесконечности. Нет лакун — страстей и желаний —
у
Всемогущего. Дао — путь обезболенного скитальца.
Это
знает с рождения последний теночтитланин,
приседая
с последней каце, стиснутой в потных пальцах,
по дороге от Ку до Кю —
пешком или на пепелаце.
«Путник!
По дороге из Содома в Гоморру
и
обратно — не оглядывайся, лучше съешь пуд соли.
И
вперед не смотри. И не стой столбом. На всходы, споры,
плевелы
греха — по Авторской, т. е. доброй воле —
только огненный гриб,
только жидкий огонь и сера».
Все
путем. Одни изначально входили в группу риска,
а
другим достается лот целыми выйти из пункта
С
и не войти в пункт Г, а по пути не оглядываться и низко
кланяться
под струями огня — как будто
чем-то лучше серы с
солью участь Агасфера:
суета
и томление духа, беспредельный удел дороги.
Одинокому
путнику вслед никто не кричит, не смотрит,
и
сойдя с порога, вновь не стать ему на пороге.
Ка
и Ба безучастно бродят порознь по царству мертвых,
прах своих мертвецов
пепел мертвых хоронит.
Из
Содома с Гоморрой спасется путник-огнепоклонник.
Все
проходит. Все одно к одному. Прах к праху.
Только
путь не проходит. Никто не проходит. Ни пеший, ни конник.
И
Ахилл никогда не догонит свою черепаху,
Просто
оба они по-черному гонят, гонят, гонят.
Вот
такие вот пироги с грибами, милейший Автор Теста
вот
такие споры — о смысле жизни, ее цене и цели,
вот
такие спорангии времени и мицелии места,
вот
такие рифы, банки, скалы и мели,
вот такие мысли по
поводу и базар не по делу.
Вот
какие гифы плетут бесконечную плектенхиму дороги,
вот
какие мифы бытуют в племенах кочующих псилоцибов,
вот
какие Кафы и Беты свидетельствуют о Боге,
вот
какое Ка и Ба говорят Ему спасибо
за такие апории,
сводимые к беспределу.
26-30.05.1999,
Москва.
Глоссарий
( в порядке появления в тексте)
1.
Апо’рия (корректное произношение –
апори’я) (греч.) - трудная или неразрешимая проблема,
связанная с возникновением противоречия, наличием аргумента,
противоречащего очевидному. Одна из наиболее известных апорий,
принадлежащая древнегреческому философу Зенону, "Ахиллес",
в которой утверждается, что Ахиллес никогда не догонит черепаху, в
сущности, обосновывает невозможность движения.
2.
Number One (англ.)
->букв.>"первый
номер", самый главный, самый известный, вообще самый-самый.
3.
Number Eleven (англ.)
->букв.
"одиннадцатый номер".
"Одиннадцатым номером" - пешком, на своих двоих. Сугубо
русскоязычная идиома.
4.
'Алиф - первая буква арабского письма.
5.
Ба - вторая буква арабского письма.
6.
Ка - в египетской мифологии один из элементов, составляющих
человеческую сущность. По некоторым источникам ("Тексты
саркофагов", "Книга мертвых") - жизненная сила и
двойник, "второе я", рождающееся вместе с человеком,
духовно и физически функционирующее вместе с ним как при жизни, так и
после смерти и определяющее его судьбу. Изображается в виде человека
с руками, согнутыми в локтях и положенными на голову.
7.
Ба - в египетской мифологии один из элементов, составляющих
человеческую сущность. По некоторым источникам ("Тексты
саркофагов", "Книга мертвых") - воплощение жизненной
силы человека, продолжающее существовать и после его смерти. Обитая в
гробнице и оставаясь в полном единстве с умершим, Ба может отделяться
от тела и свободно передвигаться, оно совершает "выход днем"
из гробницы, поднимается на небо и сопутствует человеку в загробном
мире. Ба осуществляет все физические функции человека: ест, пьет и т.
д. Изображается в виде птицы с головой человека.
8.
Ганеша (Ганапати) - в индуистской мифологии "владыка
ганы" - божеств, составляющих свиту Шивы. Изображается с
человеческим туловищем, большим шарообразным животом, четырьмя руками
и слоновьей головой, из пасти которой торчит один бивень. По одной из
версий пуранических мифов, Ганеша сам отломал себе бивень, сражаясь с
великаном Гаджамукхой, и бросил его в своего противника. Бивень
обладал магической силой и превратил Гаджамукху в крысу, которая
стала ездовым животным (ваханой) Ганеши.
9.
Гильгамеш - герой шумеро-аккадского эпоса (Г. - аккадское имя;
шумерский вариант - Бильга-мес, что, возможно, значит
"предок-герой"). Характер его странствий, подвигов и побед
над чудовищами позволяет предполагать, что он в какой-то мере
послужил прототипом Геракла.
10.
Итеративный процесс - процесс, в котором используется
многократное повторение какой-либо математической операции.
11.
F - буквенное обозначение ноты фа.
12.
Стаккато - отрывистое, короткое исполнение звуков голосом или
музыкальным инструментом.
13.
# - знак альтерации, диез. F # - фа диез.
14.
Сет (Сетх, Сутех). - в египетской мифологии бог "чужих
стран" (пустыни), олицетворение злого начала. Изображается в
виде человека с длинным тонким туловищем и головой осла.
15.
Тифон (Титон) - в греческой мифологии хтоническое чудовище,
сын Геи и Тартара. У него сто драконьих голов, верхняя часть туловища
человеческая, а нижняя состоит из змей.
16.
Апоп - в египетской мифологии огромный змей, олицетворяющий
мрак и зло, извечный враг бога солнца Ра. Когда ночью Ра начинает
плавание по подземному Нилу, Апоп, желая погубить его, выпивает из
реки всю воду. В повторяющемся каждую ночь сражении с ним Ра
побеждает и заставляет его изрыгнуть воду обратно.
17.
Alt Ego - искаженное Alter Ego (лат.) - Второе Я.
18.
No self control (англ.) - нет самоконтроля, потеря контроля
над собой.
19.
Tab rasa - искаженное Tabula rasa (лат. идиома) - чистый лист.
20.
Агасфер (Вечный жид) - персонаж позднесредневековой
западноевропейской христианской легенды, еврей-скиталец, осужденный
Богом на вечную жизнь и скитания за то, что он отказал Иисусу Христу
в кратком отдыхе на его пути на Голгофу под бременем креста.
21.
Спорангий - орган размножения у некоторых растений, в т. ч.
грибов, в котором образуются споры.
22.
Мицелий (грибница) - основа вегетативного тела грибов,
представляющая собой систему тонких ветвящихся нитей (гиф),
находящаяся на поверхности или внутри субстрата, где живет гриб.
23.
Абстинентный синдром - болезненное состояние, развивающееся у
наркоманов при прекращении приема наркотика.
24.
Метемпсихоз (греч.) - перевоплощение души после смерти тела в
новое тело растения, животного, человека, божества. Представление о
метемпсихозе характерно для индийских религий (сансара, карма),
орфиков, пифагорейцев.
25.
Имаго - заключительная стадия индивидуального развития
насекомого.
26.
Сатори - в некоторых индийских религиозно-философских системах
- просветление.
27.
Хефтлинг (нем.) - заключенный.
28.
Каф - одиннадцатая буква еврейского письма.
29.
Бет - вторая буква еврейского письма.
30.
Берсерк - у древних скандинавов воин, приводящий себя для
битвы в состояние безумия путем употребления галлюциногенных грибов.
31.
Мукоры - грибы класса фикомицетов. Некоторые вызывают болезни
растений (серая гниль початков кукурузы), животных и человека
(мукоромикозы легких, мозга и др. органов).
32.
Ecce homo (лат.) - это человек.
33.
Locus standi (лат.) - точка стояния, место нахождения.
34.
Рагнарёк - в скандинавской мифологии гибель богов и всего
мира, следующая за последней битвой богов и хтонических чудовищ.
35.
Анубис (Инпу) - в египетской мифологии бог-покровитель
умерших. Изображается, в частности, в виде черного шакала или дикой
собака Саб. Древние греки отождествляли Анубиса с Гермесом -
вестником богов, покровителем путников, проводником душ умерших
(психопомпом).
36.
Secret message (англ.) - секретное сообщение, тайное послание.
В современной культуре имеет смысл некоторого сообщения, в неявном
виде (например, "между строк") или закодированной форме
содержащегося в тексте, изображении, аудио- или видеоматериале и др.
37.
Анкас - колющее орудие типа небольшого багра, используемое
погонщиком для управления слоном.
38.
Дао - одно из основных понятий китайской философии. По
Конфуцию - "путь человека", т. е. нравственное поведение и
основанный на морали социальный порядок. В даосизме имеет
универсальный онтологический смысл.
39.
Плектенхима (ложная ткань) - ткань, возникающая путем
переплетения гифов при образовании органов спороношения грибов.
40.
Гифы - микроскопически тонкие нити, из которых формируется
вегетативное тело (грибница, мицелий) и плодовые тела грибов.
41.
Псилоцибы - грибы, содержащие галлюциноген псилоцибин (этот
галлюциноген содержится также в некоторых других грибах: красном
мухоморе, рожках спорыньи и др.)
Дополнение
к глоссарию.
Компьютерный
слэнг и термины, встречающиеся в тексте.
Софтхалява
(от англ. soft - программное обеспечение, в отличие от hard -
аппаратного обеспечения) - холявные, т. е. бесплатные или "колотые",
"взломанные" программные средства.
Юзер
(англ. user)- пользователь: человек, использующий в своей работе
программные средства, но не умеющий создавать или редактировать
программы сам. Низший, часто дилетантский, уровень работы с
компьютером. Следующие уровни в этой иерархии - ламер
(начинающий программист, обычно мало умеет, но много "об себе
понимает", часто предмет насмешек серьезных программистов, в
отличие от юзера, к которому, в силу отсутствия у него
программистских амбиций, обычно претензий нет), программер, крутой
программер.
Хакер
(англ. hacker) - компьютерный взломщик, взломщик сетей. Это может
быть как очень опытный крутой программер, самостоятельно
создающий программы для взлома, так и заурядный ламер,
использующий для этого готовые программы, созданные другими хакерами.
Среди юзеров, как правило, не встречается.
Курсор
(англ. cursor) - подвижный указатель на экране монитора, перемещаемый
по экрану с помощью "мыши" или клавиш клавиатуры
компьютера.
Онлайн
(англ. online) режим подключения компьютера (шире - чего и даже кого
угодно) (в отличие от offline - режима неподключения).
Коннект
(англ. сonnect) - подсоединение к сети, связь с сетью.
Удаленный
сервер - 1. программа, установленная на удаленном компьютере,
которая осуществляет общение с локальным компьютером посетителя; 2.
узел сети.
Макрос
(макрокоманда) - набор команд внутри программы, обычно создаваемый ее
пользователем с целью быстрого автоматического выполнения некоторой
последовательности операций, часто повторяющейся в его работе.
Хоткей
- (англ. hot key - "горячая клавиша"), клавиша или
клавиатурная комбинация, позволяющая быстро выполнить некоторую
операцию.
Гейтс
Билл - глава и владелец Microsoft, крупнейшей
корпорации-производителя программных продуктов.
Internet
Explorer, Netscape Navigator - наиболее распространенные браузеры
(броузеры), т. е программные продукты, предназначенные для просмотра
сети.
Help
(англ.) - справочная система программы.
Delete,
Enter, Ctrl, Alt, Esc, Tab - полные и аббревиатурные англоязычные
названия управляющих (служебных) клавиш клавиатуры компьютера.